2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩42頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、隨著經(jīng)濟全球化和國際貿(mào)易的發(fā)展,越來越多的中國企業(yè)與外方建立了商業(yè)關系,因此商務口譯在成功的國際交流中發(fā)揮著日益重要的作用。本文基于作者擔任濟南盛國機械有限公司口譯員的經(jīng)歷,從理論角度對本次商務口譯實踐進行了詳細分析。報告可分為五部分——翻譯任務描述、翻譯目的論簡介、翻譯過程描述、困難及解決措施、客戶反饋與自我反思。
  報告首先從三方面對口譯任務進行了描述,包括口譯客戶——山東盛國機械有限公司、口譯的直接使用者及當天的基本流程。

2、隨后作者引入翻譯目的論理論,主要介紹了目的論的形成發(fā)展及其三項準則,即,目的準則,連貫準則和忠信準則。在目的論對口譯的指導意義下,作者對口譯過程進行了詳細描述,涵蓋譯前準備、商務會談、車間考察及午宴等方面的口譯工作。繼而,報告著重探討了口譯過程中遇到的困難與問題,針對具體情況提出應對策略,并從翻譯目的論角度對翻譯策略進行分析。最后,作者總結了國內外客戶對此次口譯的反饋,并對自我進行了反思。
  綜上所述,本文認為:在口譯學習中,不

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論