2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩89頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本文是一篇有關(guān)《離心空壓機(jī)技術(shù)協(xié)議》和《三層共擠膜生產(chǎn)線技術(shù)協(xié)議》的漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告,所述任務(wù)為報(bào)告人受齊魯石化分公司委托的漢譯英工作。
  報(bào)告人承擔(dān)此次任務(wù)的目的主要是探究合同類文本的翻譯策略與方法。報(bào)告人旨在通過這次委托任務(wù),積累化工技術(shù)引進(jìn)方面的翻譯經(jīng)驗(yàn),不斷提高報(bào)告人的翻譯水平。報(bào)告人在完成受委托《離心空壓機(jī)技術(shù)協(xié)議》和《三層共擠膜生產(chǎn)線技術(shù)協(xié)議》的任務(wù)基礎(chǔ)上,完成了本報(bào)告的撰寫。本實(shí)踐報(bào)告以翻譯的原文和譯文文本為研究

2、對象,借助德國功能目的論的三原則,結(jié)合合同文本的特點(diǎn),嘗試解決如何在翻譯合同類文本中達(dá)到既忠實(shí)又通順的平衡的問題。通過這次翻譯實(shí)踐活動(dòng),報(bào)告人不僅在翻譯能力上有所增強(qiáng),同時(shí)也加深了對化工領(lǐng)域的了解,提高了自己的理論和實(shí)踐相結(jié)合的水平。
  報(bào)告人主要從“翻譯項(xiàng)目簡介”、“譯前分析和譯前準(zhǔn)備”、“翻譯案例分析”和“實(shí)踐總結(jié)和反思”四個(gè)部分完成實(shí)踐報(bào)告。由于委托方要求報(bào)告人盡量完整、準(zhǔn)確地再現(xiàn)原文的內(nèi)容,因此,報(bào)告人在完成翻譯任務(wù)的過

3、程中,始終立足于忠實(shí)性與完整性的信息傳遞原則,同時(shí)兼顧語言表達(dá)的清晰流暢。本翻譯實(shí)踐報(bào)告以報(bào)告人在此次翻譯活動(dòng)中所遇到的典型問題作為重點(diǎn)討論內(nèi)容;特別是在本報(bào)告第三節(jié)的“翻譯案例分析”中,報(bào)告人對翻譯中所遇種種問題加以對比分析,并對報(bào)告人解決這些問題的思路、理由、措施與效果等進(jìn)行闡述說明,進(jìn)而對合同類文本的翻譯策略進(jìn)行歸納總結(jié)。報(bào)告的最后章節(jié)對完成此次翻譯任務(wù)進(jìn)行了回顧與反思,以期對報(bào)告人的未來翻譯活動(dòng)以及同業(yè)相關(guān)翻譯實(shí)踐提供些許可資借

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論