版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、喬姆斯基名詞詞組分類中的照應(yīng)語(anaphor)指不能獨(dú)立指稱,必須回指某個(gè)主目語(argument)的詞語,漢語反身代詞“自己”就屬于這類詞語。漢語中的“自己”在分布和指稱上與英語等西方語言中的反身代詞有許多不同之處,因此成為國際理論語言學(xué)界的一個(gè)研究熱點(diǎn)。漢語“自己”的獨(dú)特性主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:它可以接受長距離約束(10ng-distance binding),似乎在尋求先行語(antecedent)時(shí)不受什么句法限制(Xu 1
2、993);在尋求先行語時(shí)還表現(xiàn)出英語反身代詞回指時(shí)所不具有的主語傾向性(subject orientation);“自己”在進(jìn)行長距離約束時(shí)存在阻斷效應(yīng)(blocking effect)。很多學(xué)者將這三種特征歸結(jié)為句法特征,認(rèn)為可以用純句法理論來解釋。除此之外,“自己”在用法和分布位置上也表現(xiàn)出其獨(dú)特性,如“自己”的強(qiáng)調(diào)用法,泛指用法,以及出現(xiàn)在主語、賓語、定語等位置。 鑒于“自己”一詞復(fù)雜的特征,國內(nèi)外許多語言學(xué)家從不同的角度
3、,用各種理論對(duì)其進(jìn)行過研究,如早在上世紀(jì)八十年代,國內(nèi)外語言學(xué)家(Wang & Stilling 1984,Manzinin&Wexler 1987,Battistella1989,Progovac 1992,Tang 1992等)在喬姆斯基的管轄與約束理論框架內(nèi)試圖尋求一種純句法的解釋,但都不能充分說明漢語“自己”一詞的特征,因?yàn)槭聦?shí)證明“自己”一詞確實(shí)存在許多無法用句法解釋的特征。于是有人(Hellan 1988,Xu 1993,:
4、Pan 1997,Chen 1992,Huang1991等)嘗試通過語篇、語義和語用來解決以上問題,但因其理論缺乏說服力,最終也未能詳盡地剖析“自己”。為此,我國許多研究者結(jié)合Reinhart&Reuland(1993),Pollard&Sag(1994)和Xue et al.(1994)的綜合句法和非句法的角度對(duì)反身代詞進(jìn)行研究的方法分析漢語“自己”,取得了一定成效。 本文認(rèn)為句法和非句法兩種因素都對(duì)解釋“自己”的特征起著重要
5、的作用。只有從這兩個(gè)方面去研究才有可能找到解釋“自己”的正確答案。漢語語法有一條總的法則允許反身代詞“自己”與它所在的各從句的主語共指,且不違反喬氏的約束原則,而非句法(語用、語義和語篇)的因素同時(shí)也在影響著這一法則,所以非句法的因素也不容忽視。當(dāng)我們?cè)诰浞ɡ碚撝姓也坏綄?duì)“自己”的合理解釋時(shí),就會(huì)在非句法的因素中尋找原因。于是漢語反身代詞“自己”應(yīng)分為兩類:句法性反身代詞“自己”(syntactic reflexive ziji)和非句
6、法性反身代詞“自己”(non-syntactic reflexive ziji)。那些表現(xiàn)出上述三種特征(即受長距離約束、主語傾向性和阻斷效應(yīng))或者隱性地呈現(xiàn)出這些特征的“自己”是句法性反身代詞,而表現(xiàn)出不同的特征的是非句法性反身代詞。 本文用特征核查方法(the feature checking approach)對(duì)句法性反身代詞特征進(jìn)行研究。基于Reinhart和Reuland研究中的可取之處,我們認(rèn)為在一個(gè)核查域內(nèi),反身代
7、詞“自己”在本句的述謂結(jié)構(gòu)中核查其形式特征,若與本句主語的特征一致,則可進(jìn)入到上一層述謂結(jié)構(gòu)中進(jìn)一步核查其形式特征,若與本句主語的特征不一致,則“自己” 與上一層主語的核查受阻。特征核查理論還對(duì)漢語“把”字句和“被”字句中的“自己”進(jìn)行了比較滿意的解釋。非句法性反身代詞的解釋則涉及到語內(nèi)傳遞現(xiàn)象(logophoricitv)。語內(nèi)傳遞概念是由話語中的三個(gè)更為基本的初始角色交互作用形成的。這三個(gè)初始角色是:“來源”(Resourc
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語反身代詞和代詞的母語及二語實(shí)時(shí)加工:句法及非句法因素的影響.pdf
- 漢語反身代詞的句法研究-基于約束理論角度.pdf
- 漢語反身代詞“自己”的理解研究.pdf
- 句法語用界面下現(xiàn)代漢語反身代詞的動(dòng)態(tài)研究.pdf
- 論漢語反身代詞“自己”的約束.pdf
- 現(xiàn)代漢語反身代詞“自己”的研究.pdf
- 漢語反身代詞“自己”的語用分析.pdf
- 現(xiàn)代漢語反身代詞“自己”的動(dòng)態(tài)照應(yīng)研究.pdf
- 從約束論看英漢語代詞和反身代詞異同
- 反身代詞搭配)
- 約束理論與漢語中的反身代詞.pdf
- 英漢反身代詞對(duì)比.pdf
- 漢語反身代詞的最簡方案解析.pdf
- 現(xiàn)代漢語反身代詞“自己”及“他自己”的第二語言習(xí)得研究.pdf
- 最簡方案框架下的漢語反身代詞.pdf
- 英漢語反身代詞照應(yīng)功能對(duì)比.pdf
- 反身代詞練習(xí)題
- 《簡愛》中反身代詞使用研究.pdf
- 話說反身代詞的搭配形式
- [教育]語法專項(xiàng)反身代詞
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論