已閱讀1頁,還剩83頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文以創(chuàng)業(yè)教育兩篇論文的漢譯任務(wù)為基礎(chǔ),介紹了創(chuàng)業(yè)教育的研究歷史、研究現(xiàn)狀以及未來的研究方向,并涵蓋了創(chuàng)業(yè)教育的課程設(shè)計(jì)與研究方法,為我國的創(chuàng)業(yè)教育研究者提供了可借鑒的信息。本文所選的文本為兩篇?jiǎng)?chuàng)業(yè)教育論文,論文文本具有邏輯性和嚴(yán)謹(jǐn)性的特點(diǎn),為了突出這一特點(diǎn),文本中大量使用了復(fù)合句,復(fù)合句的句子成分比較復(fù)雜、信息量非常大、邏輯關(guān)系非常緊密,怎樣將復(fù)合句翻譯成通順的漢語成為了本次翻譯的難點(diǎn)。所以筆者將復(fù)合句分為名詞性從句、定語從句和狀語從
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 兩篇經(jīng)濟(jì)評論的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 兩篇醫(yī)學(xué)類論文翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 經(jīng)濟(jì)文本中主從復(fù)合句的翻譯——《脆弱的銀行制度設(shè)計(jì)》的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 論經(jīng)貿(mào)英語中復(fù)合句的翻譯.pdf
- 雅思寫作復(fù)合句漢譯英翻譯
- 兩篇有關(guān)石墨烯的論文的翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 《兩篇金融英語文獻(xiàn)(節(jié)選)》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 斯蒂文米爾豪瑟兩篇小說的翻譯實(shí)踐報(bào)告_5862
- mba論文兩篇有關(guān)石墨烯的論文的翻譯項(xiàng)目報(bào)告pdf
- The Inclusive Growth and Development Report2015復(fù)合句漢譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 關(guān)于神經(jīng)認(rèn)知學(xué)翻譯研究領(lǐng)域兩篇文章的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 英漢科技文章中復(fù)合句的次要信息結(jié)構(gòu)的比較與翻譯.pdf
- 交際翻譯視角下信息型文本中復(fù)合句的翻譯——以《天氣因素》節(jié)譯為例.pdf
- 外文翻譯原文(兩篇).pdf
- 復(fù)合句詳細(xì)講解
- 鄉(xiāng)村旅游外文翻譯兩篇
- 英語主從復(fù)合句大全
- 外文翻譯譯文(兩篇).docx
- 會(huì)計(jì)專業(yè)外文翻譯兩篇
- 單片機(jī)外文翻譯兩篇
評論
0/150
提交評論