2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩44頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、2015年是中芬建交65周年。芬蘭是最早與中華人民共和國建交的西方國家之一,然而多年來,國人對芬蘭這個(gè)北歐小國仍知之甚少。隨著改革開放以來尤其是過去十年間中國經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)展,越來越多芬蘭企業(yè)進(jìn)入中國,在科技、文化、制造等行業(yè)深入中國本土耕耘市場。成立于2012年的HTCN公司是一家芬蘭在華獨(dú)資企業(yè),最初幾年的本土化工作卓有成效,業(yè)績迅速提升,并即將提前一年完成五年戰(zhàn)略計(jì)劃。在進(jìn)行下一步戰(zhàn)略布局的考量前,日常潛伏的跨文化溝通問題逐漸浮出水

2、面,公司高層意識到,現(xiàn)有團(tuán)隊(duì)必須首先辨識、理解和接受文化差異,提高跨文化溝通技能和技巧,并在跨文化組織間形成有效的溝通機(jī)制,才能保障未來更快的發(fā)展和更深入的投資戰(zhàn)略。
  本文對跨文化理論和溝通理論進(jìn)行了梳理,特別針對與HTCN密切相關(guān)的中國、芬蘭和俄羅斯三國之間的文化差異和跨文化溝通管理進(jìn)行了探究,在此基礎(chǔ)上,文章結(jié)合案例分析了體外診斷試劑原料企業(yè) HT公司上述三國團(tuán)隊(duì)的正式溝通和非正式溝通領(lǐng)域存在的問題及其成因,提出以中國團(tuán)隊(duì)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論