2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩61頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、根據(jù)翻譯碩士畢業(yè)實習(xí)要求,我于2011年10月31日至11月4日參加了在上海舉行的世界軟件質(zhì)量大會的口譯實習(xí)項目。期間,我為中國軟件行業(yè)協(xié)會過程改進(jìn)分會擔(dān)任了口譯,口譯涉及一場論壇上正式演講的口譯及三場商務(wù)會談口譯。本口譯實習(xí)報告將根據(jù)此次口譯實踐的經(jīng)歷撰寫。
   世界軟件質(zhì)量大會是軟件業(yè)一次盛大的國際盛會。在為期5天的會議上,來自中國軟件行業(yè)的專家及軟件從業(yè)人員同國際知名專家進(jìn)行了深入而廣泛的交流。此次會議除開閉幕式外,還設(shè)

2、有多場專題論壇。由于會議的國際化背景,它成為口譯專業(yè)學(xué)生實踐的一個難得的實踐機(jī)會。
   我非常榮幸能夠陪同中國軟件行業(yè)協(xié)會過程改進(jìn)分會執(zhí)行秘書長王均先生出席此次會議、并為其擔(dān)任口譯。會議期間,我為王秘書長在論壇上的發(fā)言擔(dān)任了口譯;并為其有兩位外國專家的三次會談(其中,第三次在上海的會議結(jié)束后)擔(dān)任了會談口譯。每次口譯任務(wù)前我都做了十分認(rèn)真的準(zhǔn)備工作,工作中盡力做到最好。幾次口譯任務(wù)最終圓滿完成。
   由于自身語言水平

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論