2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩0頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、翻譯碩士復(fù)試科目大綱翻譯碩士復(fù)試科目大綱英漢互譯英漢互譯一、考試目的:一、考試目的:《英漢互譯》作為全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位入學(xué)復(fù)試的水平考試,其目的是考察考生是否具備進行MTI學(xué)習(xí)所要求的翻譯水平。二、考試性質(zhì)與范圍:二、考試性質(zhì)與范圍:本考試是一種測試應(yīng)試者綜合語言能力的尺度參照性水平考試??荚嚪秶∕TI考生應(yīng)具備的基本翻譯術(shù)語、日常通用及專用詞匯、英漢段落和篇章翻譯。三、考試形式三、考試形式本考試采取主觀試題形式。四、考試內(nèi)容:

2、四、考試內(nèi)容:本考試滿分150分,考試時間180分鐘,包括以下部分:1漢譯英(術(shù)語翻譯)。(每題2分,共計20分)2英譯漢(術(shù)語翻譯)。(每題2分,共計20分)3漢譯英(段落翻譯)。(共兩段,第一段25分,第二段30分)4英譯漢(段落翻譯)。(共兩段,第一段25分,第二段30分)術(shù)語部分的考試內(nèi)容包括一些基本的翻譯方面的術(shù)語,以及現(xiàn)在社會流行的一些專用術(shù)語。段落翻譯部分各摘選2段,其內(nèi)容均為英漢互譯中需要學(xué)生訓(xùn)練的領(lǐng)域,內(nèi)容涉及到日常生

3、活的各個方面,即包括政治、經(jīng)濟、社會、文化、科技等等,尤其是建筑工程類文本材料。五、參考書目:五、參考書目:全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語二級筆譯方面的相關(guān)教材。翻譯碩士復(fù)試科目大綱翻譯碩士復(fù)試科目大綱英漢互譯英漢互譯一、考試目的:一、考試目的:《英漢互譯》作為全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位入學(xué)復(fù)試的水平考試,其目的是考察考生是否具備進行MTI學(xué)習(xí)所要求的翻譯水平。二、考試性質(zhì)與范圍:二、考試性質(zhì)與范圍:本考試是一種測試應(yīng)試者綜合語言能力的尺

4、度參照性水平考試??荚嚪秶∕TI考生應(yīng)具備的基本翻譯術(shù)語、日常通用及專用詞匯、英漢段落和篇章翻譯。三、考試形式三、考試形式本考試采取主觀試題形式。四、考試內(nèi)容:四、考試內(nèi)容:本考試滿分150分,考試時間180分鐘,包括以下部分:1漢譯英(術(shù)語翻譯)。(每題2分,共計20分)2英譯漢(術(shù)語翻譯)。(每題2分,共計20分)3漢譯英(段落翻譯)。(共兩段,第一段25分,第二段30分)4英譯漢(段落翻譯)。(共兩段,第一段25分,第二段30

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論