2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、第1頁,共2頁20192019年華僑大學(xué)碩士研究生招生考試年華僑大學(xué)碩士研究生招生考試初試自命題科目考試大綱初試自命題科目考試大綱招生學(xué)院:招生學(xué)院:外國語學(xué)院招生專業(yè):招生專業(yè):翻譯(專業(yè)學(xué)位)科目名稱:科目名稱:《英語翻譯基礎(chǔ)》《英語翻譯基礎(chǔ)》一、一、考試形式與試卷結(jié)構(gòu)考試形式與試卷結(jié)構(gòu)(一)(一)試卷滿分值及考試時間試卷滿分值及考試時間本試卷滿分為150,考試時間為180分鐘。(二)答題方式(二)答題方式答題方式為閉卷、筆試。試卷

2、由試題和答題紙組成;答案必須寫在答題紙(由考點提供)相應(yīng)的位置上。(三)試卷內(nèi)容結(jié)構(gòu)(三)試卷內(nèi)容結(jié)構(gòu)本試卷內(nèi)容結(jié)構(gòu)上包括兩大部分:詞語翻譯和篇章翻譯,總分150分。各部分內(nèi)容所占分值為:詞語翻譯部分共30分,其中英譯漢和漢譯英各占15分;篇章翻譯部分共120分,其中英譯漢和漢譯英各占60分。(四)試卷題型結(jié)構(gòu)(四)試卷題型結(jié)構(gòu)1.詞語翻譯(30分),包括15個英譯漢詞語和15個漢譯英詞語的翻譯;2.篇章翻譯(120分),包括一篇英譯漢

3、文章和一篇漢譯英文章(各60分);二、考查目標二、考查目標《英語翻譯基礎(chǔ)》是全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課考試科目,是測試考生是否具備基礎(chǔ)翻譯能力的尺度參照性水平考試。其目的是考查考生的英漢互譯實踐能力是否達到進入MTI學(xué)習(xí)階段的水平。三、三、考查范圍或考試內(nèi)容概要考查范圍或考試內(nèi)容概要本考試考察范圍包括MTI考生入學(xué)應(yīng)具備的英語詞匯量、語法知識以及英漢兩種語言轉(zhuǎn)換的基本技能。第一部分:詞語翻譯,題型為詞語英漢互

4、譯,要求考生準確翻譯中外文術(shù)語或?qū)S忻~。答題要求:要求考生較為準確地寫出題中的30個漢英術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~的對第2頁,共2頁應(yīng)目的語。漢英各15個,每個1分,總分30分??荚嚂r間為60分鐘。第二部分:篇章翻譯,題型為篇章英漢互譯。本部分要求應(yīng)試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和目的語國家的社會、文化等背景知識;英譯漢速度為每小時250350個外語單詞,漢譯英速度為每小時150250個漢字。答題要求:要求考生較為準確地翻

5、譯出所給的文章,譯文忠實于原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確,表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤。英譯漢篇章為250350個單詞,漢譯英篇章為150250個漢字,各占60分,總分120分??荚嚂r間為120分鐘。三、考查范圍三、考查范圍本考試考察范圍包括MTI考生入學(xué)應(yīng)具備的英語詞匯量、語法知識以及英漢兩種語言轉(zhuǎn)換的基本技能。四、四、參考教材或主要參考書:參考教材或主要參考書:①姜倩、何剛強:《翻譯概論》,上海外語教育出版社;②連淑

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論