版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、中山大學(xué)中山大學(xué)20112011年翻譯碩士真題年翻譯碩士真題I.PhraseTranslation1多邊合作:multilateralcooperation2可持續(xù)發(fā)展:sustainabledevelopment3試行階段:pilotphase4應(yīng)急計劃:contingencyplan5污水處理:sewagetreatment6全球變暖:globalwarming7新聞發(fā)布會:pressconferencenewsbriefing8市
2、場占有率:shareofmarketmarketshare9研發(fā)中心:Rcpateculture12八國峰會:G8summitGroup8Summit13數(shù)字鴻溝:digitaldivide14毒品販運:drugtrafficking15國有企業(yè):stateownedenterprise16brloyalty:品牌忠誠度10447個,占總展位的18.63。共有1442家企業(yè)進(jìn)入品牌展區(qū),比上一屆增加77家。此外,本屆還在細(xì)化優(yōu)化展覽現(xiàn)場
3、服務(wù)、完善參展商和釆購商個性化服務(wù)、提升餐飲服務(wù)水平、強化對特裝布展施工單位的資質(zhì)認(rèn)證及現(xiàn)場管理等方面作了改進(jìn)和完善。來自法國、美國、丹麥、芬蘭、日本、新西蘭等6個國家的11.絮跨國企業(yè)將進(jìn)駐廣交會跨國采購服務(wù)區(qū)。參考譯文:BrGalleryoftheCantonFairservesasanimptantplatfmtoencourageleadtheenterprisestochangethemodeoffeigntradedevel
4、opment.TofurtheroptimizethestructureofexptproductspromotethetransfmationoffeigntradeenterpriseswewillrelaunchtheassessmentofexhibitsthearrangementoftheBrGalleryatthissession.WemakemoderateexpansionoftheBrGallery.Itaccomo
5、dates10447ststotallytakingup18.6%ofthetotalsts.Thereare1442enterprisesintheGallery77methanthatofthelastsession.InadditiontheCantonFairhasseenadjustmentsimprovementsintermsofexhibitiononsiteservicestailedservicesfexhibits
6、buyerscateringservicesqulificationauthenticationonsiteexhibitionmanagementofcontractsofcostumebuiltstsetc.11multinationalsfromFranceAmericaDenmarkFinlJapanNewZealparticipateintheMultinationalSourcingServiceoftheCantonFai
7、r.SectionBEnglishtoChineseOnNotWinningtheNobelPrize(Excerpt)ByDisLessingWehaveatreasurehouseofliteraturegoingbacktotheEgyptianstheGreekstheRomans.Itisalltherethiswealthofliteraturetobediscoveredagainagainbywhoeverislucky
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中山大學(xué)2016年翻譯碩士真題
- 中山大學(xué)2012年翻譯碩士mti考研真題
- 中山大學(xué)2014年翻譯碩士mti考研真題
- 2017中山大學(xué)翻譯碩士英語真題
- 2016中山大學(xué)翻譯碩士英語真題
- 中山大學(xué)翻譯碩士考研2010年英譯漢真題
- 2011中山大學(xué)《理論力學(xué)》考研真題
- 2011年中山大學(xué)考古學(xué)考研真題
- 中山大學(xué)會計碩士(mpacc)考研真題分享
- 2017中山大學(xué)英語翻譯基礎(chǔ)真題
- 2016中山大學(xué)英語翻譯基礎(chǔ)真題
- 中山大學(xué)普通物理考研真題
- 2016中山大學(xué)韓語真題
- 2018中山大學(xué)英語翻譯基礎(chǔ)真題
- 中山大學(xué)情報學(xué)真題
- 2016中山大學(xué)俄語真題
- 2016中山大學(xué)基礎(chǔ)法語真題
- 2016中山大學(xué)考研真題437
- 2016中山大學(xué)考研真題828
- 2016中山大學(xué)244法語真題
評論
0/150
提交評論