2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩0頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、 China Driver’s License English Certificate中國(guó)駕照英文認(rèn)證書 中國(guó)駕照英文認(rèn)證書HERTZ DRIVER’S LICENSE TRANSLATIONThis document is a translation of a copy of the Chinese driver’s license set forth below. It is not val

2、id as an original license. You must carry your original Chinese driver’s license with this form. This document may be of assistance in translating your license for law enforcement officials as well as for rental of a v

3、ehicle from Hertz Corporation in USA, Canada, Europe, Australia and New Zealand. However, this is not a legal document or a legal form of personal identification. This form shall not be used for any other purpose. If

4、you have any questions renting a Hertz Vehicle, please contact Hertz at 400-888-1336/0086 21 .本文件下方是中國(guó)駕照英文翻譯。本翻譯件并不具有與中國(guó)駕照同等的法律效力。本翻譯件必須與中國(guó)駕照原件一起出示使用。本翻譯件僅供協(xié)助他國(guó)官方部門翻譯您的駕駛執(zhí)照時(shí)使用,或在赫茲美國(guó)、加拿大、歐洲、澳大利亞和新西蘭門店租車時(shí),協(xié)助相關(guān)工作人員翻譯您的駕照時(shí)使

5、用。本翻譯件并不能作為合法的個(gè)人身份證明。本翻譯件不可用作其他目的。如果您有任何問題,歡迎致電赫茲 400-888-1336/0086 21 。Name: Zu ZucheGender: MaleNationality: P.R. CHINADate of Birth: August 08, 1988Mailing Address: Building No. 15, No. 33, Huangpudadaoxi Road, Tianhe

6、 District, Guangzhou City, Guangdong Province, P.R. ChinaDate of Issuance of Drivers License: August 08, 2008Drivers License Expiration: August 08, 2018Drivers License No.:Class: C1Date of Translation Issue December 30,

7、 2013Mobile/Telephone NumberEmail Address booking@zuzuche.comThis form shall be valid until the Chinese Driver’s License expires.本駕照翻譯件在該中國(guó)駕照過期前一直有效。Hertz Hertz China China Contact: Contact: 1F, Tower B, RenJi Tower, 10

8、1 JingMi Road, Chaoyang District, Beijing , PR China?Tel: 400 888 1336/0086 21 ?Email: BookCars@hertz.com ? 24-hr Service Line: 0086 /是在租租車網(wǎng)站上生成的,有需要的可以看看。請(qǐng)將駕駛證的正證 (帶照片頁(yè))清楚掃描后黏貼在此處請(qǐng)將駕駛證的副證 (帶有效期頁(yè))清楚掃描后黏貼在此處China Drive

9、r’s License English Certificate中國(guó)駕照英文認(rèn)證書 中國(guó)駕照英文認(rèn)證書HERTZ DRIVER’S LICENSE TRANSLATIONThis document is a translation of a copy of the Chinese driver’s license set forth below. It is not valid as an original license. You m

10、ust carry your original Chinese driver’s license with this form. This document may be of assistance in translating your license for law enforcement officials as well as for rental of a vehicle from Hertz Corporation in

11、 USA, Canada, Europe, Australia and New Zealand. However, this is not a legal document or a legal form of personal identification. This form shall not be used for any other purpose. If you have any questions renting a

12、Hertz Vehicle, please contact Hertz at 400-888-1336/0086 21 .本文件下方是中國(guó)駕照英文翻譯。本翻譯件并不具有與中國(guó)駕照同等的法律效力。本翻譯件必須與中國(guó)駕照原件一起出示使用。本翻譯件僅供協(xié)助他國(guó)官方部門翻譯您的駕駛執(zhí)照時(shí)使用,或在赫茲美國(guó)、加拿大、歐洲、澳大利亞和新西蘭門店租車時(shí),協(xié)助相關(guān)工作人員翻譯您的駕照時(shí)使用。本翻譯件并不能作為合法的個(gè)人身份證明。本翻譯件不可用作其他目的

13、。如果您有任何問題,歡迎致電赫茲 400-888-1336/0086 21 。Name: Zu ZucheGender: MaleNationality: P.R. CHINADate of Birth: August 08, 1988Mailing Address: Building No. 15, No. 33, Huangpudadaoxi Road, Tianhe District, Guangzhou City, Guangd

14、ong Province, P.R. ChinaDate of Issuance of Drivers License: August 08, 2008Drivers License Expiration: August 08, 2018Drivers License No.:Class: C1Date of Translation Issue December 30, 2013Mobile/Telephone NumberEmail

15、 Address booking@zuzuche.comThis form shall be valid until the Chinese Driver’s License expires.本駕照翻譯件在該中國(guó)駕照過期前一直有效。Hertz Hertz China China Contact: Contact: 1F, Tower B, RenJi Tower, 101 JingMi Road, Chaoyang District,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論