版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、委婉語作為一種普遍存在的語言和社會文化現(xiàn)象,被來自不同語言和文化背景的人所廣泛使用。在英語和漢語中都存在大量的委婉語,一方面,正確的運用委婉語不僅有利于改善人際關(guān)系而且在很大程度上能促進交際目的順利達成;另一方面,在現(xiàn)實交際中,因未能正確理解對方的委婉表達或因委婉語的使用不當(dāng)而導(dǎo)致交際不暢甚至失敗的案例屢見不鮮。
國內(nèi)外學(xué)者對委婉語的研究由來已久,絕大多數(shù)學(xué)者主要是從修辭學(xué),語義學(xué),社會心理學(xué)和語用學(xué)的方面對委婉語進行研究并取
2、得了許多有價值的的成果。這些學(xué)者所做的研究主要局限在語法分析和一些具體的語用功能方面,但很少有人從語用綜觀的角度(綜合認(rèn)知、社會因素、文化因素)的視角對英漢語言中的委婉語進行對比研究。
比利時語用學(xué)家耶夫·維索爾倫(Jef Verschueren,1999)在UnderstandingPragmatics一書中提出了順應(yīng)理論并進行了較系統(tǒng)的闡述。順應(yīng)理論是語用綜觀說的核心內(nèi)容,它認(rèn)為語境最重要的特征是它產(chǎn)生于交際雙方的使用過程
3、中并隨著交際過程的發(fā)展而不斷發(fā)展和不斷更新。順應(yīng)理論認(rèn)為語言的選擇是一個動態(tài)的順應(yīng)語境的過程,從本質(zhì)上講是一種動態(tài)的語境觀。順應(yīng)論的提出和發(fā)展為委婉語的研究開辟了一個全新的視角和理論支撐。
本文通過運用順應(yīng)論為理論框架對英漢兩種語言中大量存在的委婉語進行對比研究,揭示了在英語和漢語語境中語言使用者對委婉語的運用存在下述異同:
首先,兩者的相同之處在于,對英漢委婉語的使用都需要順應(yīng)交際語境中的語言使用者以及語言使用者的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 順應(yīng)論視角下的英漢委婉語對比研究
- 順應(yīng)理論視角下委婉語的研究.pdf
- 順應(yīng)理論視角下的英語委婉語研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下英漢委婉語的翻譯.pdf
- 英漢委婉語的和諧理論視角.pdf
- 英漢委婉語的對比研究.pdf
- 英漢委婉語翻譯的對比研究.pdf
- 英漢委婉語語用對比研究.pdf
- 英漢委婉語跨文化對比研究.pdf
- 認(rèn)知語言學(xué)視角下英漢委婉語語義加工機制對比研究.pdf
- TG理論視角下英漢空語類對比研究.pdf
- 英漢委婉語對比及交際策略研究.pdf
- 英漢生理現(xiàn)象委婉語語用對比.pdf
- 從順應(yīng)理論視角看跨文化交際中的委婉語.pdf
- 順應(yīng)論視角下英漢飲料廣告語中模糊限制語的對比研究.pdf
- 順應(yīng)論視角下電視訪談節(jié)目中委婉語的研究.pdf
- 英漢委婉語之語用對比與翻譯.pdf
- 英漢委婉語翻譯:跨文化研究視角.pdf
- 順應(yīng)論視角下《絕望主婦》中英語委婉語的語用研究.pdf
- 英漢年齡委婉語的社會語言學(xué)對比研究.pdf
評論
0/150
提交評論