2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、提升英語翻譯能力與翻譯技巧的方法提升英語翻譯能力與翻譯技巧的方法自改革開放以來,到中國加入WTO,在經(jīng)濟實現(xiàn)國際一體化格局的同時,文化也實現(xiàn)了與國際的接軌。英語作為世界通用語,是經(jīng)濟文化交流中最重要的方式,因此,面對當(dāng)前社會發(fā)展趨勢,學(xué)好英語也不再單單是為了考高分、考證,而是要從根本上提升自身的語言技能,能應(yīng)對國際化的發(fā)展趨勢,在激烈的市場競爭中,以能力優(yōu)勢立足于不敗之地。一、提升英語翻譯能力與翻譯技巧對英語學(xué)習(xí)的重要意義提高英語的翻譯

2、能力與翻譯技巧能夠有效的促進(jìn)英語的學(xué)習(xí)。首先,翻譯能力與翻譯技巧的提升能夠進(jìn)一步鞏固原有基礎(chǔ)知識,加深對基礎(chǔ)知識的記憶印象,為接下來的學(xué)習(xí)打好基礎(chǔ)。其次,根據(jù)英譯漢單詞的逐漸變化,能夠逐漸尋找到單詞記憶以及翻譯的規(guī)律,在此基礎(chǔ)上逐漸擴大英語單詞的積累范圍。最后,在英語翻譯的學(xué)習(xí)中,根據(jù)現(xiàn)狀中存在的不足,來完善自身學(xué)習(xí)的內(nèi)容,以從根本上提高翻譯能力,并掌握翻譯的技巧,從而在積極努力的學(xué)習(xí)過程中,提升自身的英語技能知識。與此同時,翻譯能力與

3、翻譯技巧能夠幫助我們更好的完成閱讀理解等學(xué)習(xí)內(nèi)容,具備翻譯能力的基礎(chǔ)前提便是掌握單詞、翻譯的過程中,很多時候英語句子都會很長,通過連詞的運用形成復(fù)合句等句型時,在翻譯時就需要將其拆分處理,不僅僅是句子,有時候英語中的一個單詞都需要一整句的漢語來翻譯。這種語言思維的不同,致使翻譯的過程中會出現(xiàn)很多難點。因此,翻譯練習(xí)的過程中,首先,要從直譯技能著手,按照課文中的內(nèi)容,將很多簡單的句子作為翻譯的對象,從而奠定翻譯能力的基礎(chǔ);其次,將翻譯的技

4、巧逐步引入到翻譯中,將具有一定難度的復(fù)合句、并列句作為翻譯的對象,從而由淺入深,逐漸提高自身的翻譯技巧和翻譯能力,能夠從錯綜復(fù)雜的句子中判斷出句子的結(jié)構(gòu),分析出句子的主干,再將其它內(nèi)容融合到主句中,從而翻譯出句子的內(nèi)容,與此同時,要深入語境確定合適的詞語,使翻譯的結(jié)果遵循信達(dá)雅的要求。比如句子:Iknowthatheiswellqualified,butIfeelthatheneedsmeexperience.(我知道他完全夠條件,但是

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論